"tourner en rond" meaning in All languages combined

See tourner en rond on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \tuʁ.ne ɑ̃ ʁɔ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tourner en rond.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tourner en rond.wav
  1. Marcher sans cesse en faisant le tour de quelque chose, sous l’effet de l’attente, du stress.
    Sense id: fr-tourner_en_rond-fr-verb-bd1penG2 Categories (other): Exemples en français
  2. Perdre son temps ; ne pas avancer ; toujours faire la même chose et ne pas savoir quoi faire pour en sortir ; ne pas voir d’issue à une situation. Tags: figuratively
    Sense id: fr-tourner_en_rond-fr-verb-5X-hJanf Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (sens figuré): stagner Synonyms (sens propre): faire les cent pas Translations: herumirren (Allemand), go round in circles (Anglais), chase one's tail (Anglais), يراوح مكانه (yoraoh makanah) (Arabe), vrtjeti se (Croate), vrtjeti se u krug (Croate), fére d’aler qe de veni (Gallo), fére d’aler e de veni (Gallo), andar em círculos (Portugais), топтаться на месте (Russe), ходить по кругу (Russe), giậm chân tại chỗ (Vietnamien), đi lòng vòng (Vietnamien)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) → voir tourner et rond par analogie avec danser en rond, à ne pas confondre avec tourner rond. → voir empêcheur de tourner en rond"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lisa Gardner, Derniers adieux, traduit de l’anglais (États-Unis) par Cécile Deniard, Éditions Albin Michel, 2011, chapitre 33",
          "text": "Sa chambre d'hôtel spacieuse, nichée sous les avant-toits de la vieille bâtisse, formait un long L, idéal pour tourner en rond fébrilement. Elle marcha du lit king size au bureau, puis au lit et ainsi de suite, caressant son ventre gonflé, le cerveau en ébullition."
        },
        {
          "ref": "Margaux Guyon, Nunuche Story, Éditions Plon, 2014, chapitre 2",
          "text": "Je tourne en rond dans mon appartement en attendant un signe d’elle. […]. J’en suis à faire un brin de nettoyage alors que tout est déjà rutilant, parce que j’ai une femme de ménage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marcher sans cesse en faisant le tour de quelque chose, sous l’effet de l’attente, du stress."
      ],
      "id": "fr-tourner_en_rond-fr-verb-bd1penG2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 49, Robert Laffont, 1968",
          "text": "La vie continuait de tourner lentement en rond dans le jardin et la maison."
        },
        {
          "ref": "Anne Kurian, Cessez de tourner en rond !, ZENIT. Mis en ligne le 1ᵉʳ avril 2014",
          "text": "Le pape met en garde contre le « tourisme existentiel », où l’homme « tourne en rond » sans « jamais faire un pas en avant »."
        },
        {
          "ref": "Karine Gagnon, La lune de miel pourrait durer, Le Journal de Québec, 24 novembre 2021",
          "text": "J’ajouterai que l’impression de tourner en rond a perduré depuis 2017, alors que les positions systématiques contre le tramway sont revenues comme un vieux disque égratigné, mais sans contribuer à structurer le débat."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Perdre son temps ; ne pas avancer ; toujours faire la même chose et ne pas savoir quoi faire pour en sortir ; ne pas voir d’issue à une situation."
      ],
      "id": "fr-tourner_en_rond-fr-verb-5X-hJanf",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tuʁ.ne ɑ̃ ʁɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tourner en rond.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tourner_en_rond.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tourner_en_rond.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tourner_en_rond.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tourner_en_rond.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tourner en rond.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tourner en rond.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tourner_en_rond.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tourner_en_rond.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tourner_en_rond.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tourner_en_rond.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tourner en rond.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "sens propre",
      "word": "faire les cent pas"
    },
    {
      "sense": "sens figuré",
      "word": "stagner"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "herumirren"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "go round in circles"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "chase one's tail"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "yoraoh makanah",
      "word": "يراوح مكانه"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "vrtjeti se"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "vrtjeti se u krug"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "fére d’aler qe de veni"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "fére d’aler e de veni"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "andar em círculos"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "топтаться на месте"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "ходить по кругу"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "word": "giậm chân tại chỗ"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "word": "đi lòng vòng"
    }
  ],
  "word": "tourner en rond"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en vietnamien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) → voir tourner et rond par analogie avec danser en rond, à ne pas confondre avec tourner rond. → voir empêcheur de tourner en rond"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lisa Gardner, Derniers adieux, traduit de l’anglais (États-Unis) par Cécile Deniard, Éditions Albin Michel, 2011, chapitre 33",
          "text": "Sa chambre d'hôtel spacieuse, nichée sous les avant-toits de la vieille bâtisse, formait un long L, idéal pour tourner en rond fébrilement. Elle marcha du lit king size au bureau, puis au lit et ainsi de suite, caressant son ventre gonflé, le cerveau en ébullition."
        },
        {
          "ref": "Margaux Guyon, Nunuche Story, Éditions Plon, 2014, chapitre 2",
          "text": "Je tourne en rond dans mon appartement en attendant un signe d’elle. […]. J’en suis à faire un brin de nettoyage alors que tout est déjà rutilant, parce que j’ai une femme de ménage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marcher sans cesse en faisant le tour de quelque chose, sous l’effet de l’attente, du stress."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 49, Robert Laffont, 1968",
          "text": "La vie continuait de tourner lentement en rond dans le jardin et la maison."
        },
        {
          "ref": "Anne Kurian, Cessez de tourner en rond !, ZENIT. Mis en ligne le 1ᵉʳ avril 2014",
          "text": "Le pape met en garde contre le « tourisme existentiel », où l’homme « tourne en rond » sans « jamais faire un pas en avant »."
        },
        {
          "ref": "Karine Gagnon, La lune de miel pourrait durer, Le Journal de Québec, 24 novembre 2021",
          "text": "J’ajouterai que l’impression de tourner en rond a perduré depuis 2017, alors que les positions systématiques contre le tramway sont revenues comme un vieux disque égratigné, mais sans contribuer à structurer le débat."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Perdre son temps ; ne pas avancer ; toujours faire la même chose et ne pas savoir quoi faire pour en sortir ; ne pas voir d’issue à une situation."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tuʁ.ne ɑ̃ ʁɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tourner en rond.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tourner_en_rond.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tourner_en_rond.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tourner_en_rond.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tourner_en_rond.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tourner en rond.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tourner en rond.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tourner_en_rond.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tourner_en_rond.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tourner_en_rond.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tourner_en_rond.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tourner en rond.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "sens propre",
      "word": "faire les cent pas"
    },
    {
      "sense": "sens figuré",
      "word": "stagner"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "herumirren"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "go round in circles"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "chase one's tail"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "yoraoh makanah",
      "word": "يراوح مكانه"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "vrtjeti se"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "vrtjeti se u krug"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "fére d’aler qe de veni"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "fére d’aler e de veni"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "andar em círculos"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "топтаться на месте"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "ходить по кругу"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "word": "giậm chân tại chỗ"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "word": "đi lòng vòng"
    }
  ],
  "word": "tourner en rond"
}

Download raw JSONL data for tourner en rond meaning in All languages combined (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.